杭州叶宅

About

Location:

杭州

Square meters:

1250

Date:

2022-4

杭州叶宅


极简,也是一种极奢, 它将设计的元素、色彩、照明、原材料,简化到很少的程度,但对材料的质感、工艺的要求却很高。纯粹的极简设计往往能给人们带来无尽的情感共鸣。

Minimalism is also a kind of luxury, which simplifies the elements, colors, lighting, and raw materials of the design to a very small extent, but the requirements for the texture and process of the materials are very high.Pure minimalist design can often bring endless emotional resonance to people.



客厅的通透感不仅是面积赋予的,两面墙的落地窗让空间拥有了的视野。纱帘遮盖的一侧通往花园,另一侧则可以看到窗外郁郁葱葱的风景。日照生长,云卷云舒,在家中即可感受四季的变幻。围合式的客厅布局,严谨中透着轻松和舒适。米色调是从容是淡定,不逐新也不厌旧,透着对生活的的淡然。楼梯承载着“上与下”,美观是它的一部分,安全也尤为重要。极简封闭式的玻璃扶手,点线面、曲折直的交错丰富了空间的层次感。

The transparency of the living room is not only given by the area, but the floor-to-ceiling windows of the two walls give the space a view. One side of the curtain-covered curtain leads to the garden, while the other side offers a view of the lush landscape from the window. As the sun grows, the clouds roll in, and you can feel the changes of the four seasons at home. The enclosed living room layout is relaxed and comfortable in the rigor. Beige is calm and calm, not to chase the new and not to tire of the old, through the indifference to life. The staircase carries the "up and down", aesthetics are part of it, and safety is also particularly important. Minimalist closed glass handrails, dotted and linear surfaces, zigzag and straight interlacing enrich the layering of the space.




入口的通道与客厅相连,通过墙体不同的开口使光线能以多种形式进入,丰富室内的光影效果,而细腻的白墙成为的载体。通过景观的连续将园林和远处景观同时纳入视野范围之内。

The passage of the entrance is connected to the living room, and the light can enter in various forms through different openings of the wall, enriching the light and shadow effects in the room, and the delicate white wall becomes the carrier. Through the continuity of the landscape, the garden and the distant landscape are simultaneously included in the field of vision.



旋转楼梯贯穿整体空间,犹如大型雕塑串联着每层过厅的艺术品。

The spiral staircase runs through the overall space, like a large sculpture connecting the artworks of each floor through the hall.



主卧以素色为基调,定制一体化的原木色床头板,简洁的线条装饰,考究的的灯光设计营造出沉静雅致的睡眠氛围,让身体和情绪得以放松和抚慰。

The master bedroom is based on plain color, customized with an integrated log-colored headboard, simple line decoration, and exquisite lighting design to create a calm and elegant sleeping atmosphere, so that the body and emotions can relax and soothe.



活仪式感重要的一环,而步入式衣帽间更带来了当代都市人的低奢体验。黑色线条与琥珀色的玻璃衣柜,高级感和实用性兼具。

The ritual is an important part of the living ceremony, and the walk-in cloakroom brings a low-luxury experience for contemporary urbanites. Black lines and amber glass wardrobes combine a sense of luxury and practicality.




现代卧室是集睡眠、休闲和轻办公与一体的空间存在。生活模式与工作模式随意切换,空间的通透性和连贯性一直延伸到室外花园。白色纱帘处探出的绿植,在隐约的阳光下,让空间自成一份恬静之气。

The modern bedroom is a space that integrates sleep, relaxation and light office. The living mode and working mode are switched at will, and the transparency and coherence of the space extends all the way to the outdoor garden. The greenery protruding from the white curtain, in the faint sunlight, makes the space a tranquil atmosphere in its own right.



品酒区不仅仅是一个放置酒杯、临时饮酒的场所还具备品酒、休闲等多种功能。品酒区吧台品酒以便观察酒的色度。

The tasting area is not only a place to place wine glasses and temporary drinking, but also has a variety of functions such as wine tasting and leisure. Enjoy a wine tasting at the bar in the tasting area to observe the color of the wine.